mazarine, n. : “A deep blue color” (Pronounced like Nazarene or tangerine with the accent on the first syllable or the third, whichever you prefer [maz’a-reen or maz-a-reen’]) (Thanks again, Noah Webster!)
There are at least two reasons I picked this word. The first is that since you don’t hear it every day, you will sound quite intelligent when you do use it, and it will increase your vocabulary. The second is that blue is my favorite color and I couldn’t resist.
As a side note, Noah Webster included two other definitions for this word. It is another way of dressing a bird, and it is a type of nesting dish. I know absolutely nothing about dressing birds, and nesting dishes didn’t sound overly exciting, so I’m just going to focus on the color.
Webster categorizes this word as a noun (like the color blue itself is considered a noun). However, online dictionaries also classify it as an adjective, so you can use it in a sentence like you would any other color.
She couldn’t decide between the opal necklace and the mazarine earrings. Perhaps she should just purchase both.
“Your eyes are mazarine, you know?”
“What on earth are you talking about? Did you just make that up?”
“No I’m serious! It means ‘A deep blue color’.”
“Since when?”
“I read about it on this cool blog…something about making your writing righter or something.”
“You need help.”
“Well, I thought it was cool. And your eyes are mazarine. Just saying.”
Have a fabulous Monday. Hopefully it will include mazarine skies!
Leave a Reply